*歡迎大家使用消費券 到戲院支持愛不悔喔!
*名星訪台影音紀錄
01.jpg 02.jpg 01.jpg 01.jpg 01.jpg
民視錄影 FUNKY同歡會 紅樓牡丹活動 中文拜年影片 饒河街夜市

 

【愛,不悔】中文海報正式發佈
過一陣子大家就可以在到處看到這張海報囉~

**UPDATE---感謝大家的建議,我們改成[傳頌]囉~~~!!

創作者介紹

【愛,不悔】 電影官方部落格

noregretmovie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 老天使
  • 誤植嗎?

    不知道是不是自己的中文程度不夠好,
    但電影海報上的文案:
    「最新同志愛情『傳送』經典」中,「傳送」是不是有誤?
    因為「傳送」是「傳遞、運送」 之意,
    若照這意思,這句文案的語法似乎就有點奇怪了。
    推測,該不會是「傳頌」的誤植吧?

    「傳頌」是「廣為流傳、頌讚」之意,
    若原創者之意是要表達:「這部電影是一部值得廣為流傳、頌讚的同志愛情經典」,
    那麼,「傳送」就應該修正為「傳頌」了。

    希望,不是自己的誤解。
  • 當初對這點有開會討論過
    老實說有兩派.....
    版主是比較喜歡[頌]啦~~~~
    大家來投票投票
    哪個送(頌)好!!!

    noregretmovie 於 2008/11/13 19:06 回覆

  • 茶
  • 我覺得......

    我投""頌""這個字
    我覺得老天使說的對,
    "傳頌"比較好有流傳.頌讚之意,會比"傳送"來的貼切.....
  • 謝謝你的意見 我們會採納
    這兩天海報若有更正會做更換

    noregretmovie 於 2008/11/13 19:48 回覆

  • TGHFF2008
  • 傳"爽"經典 :D
  • "精"馬也來留言啦~

    noregretmovie 於 2008/11/14 09:59 回覆